Сделать заявку
+7 (4967) 69-12-28
+7 (926) 400-00-14
Центр изучения иностранных языков
Английский Немецкий Французкий Испанский Итальянский Турецкий Китайский Image Map

Курсы итальянского языка

 

Итальянский язык достаточно прост в изучении и не таит особых грамматических сложностей, возможно, именно поэтому множество людей выбирают курсы итальянского языка. Кроме того, благодаря полученным знаниям открываются новые возможности:

  •  свободное общение без переводчика при поездках за рубеж;
  • помощь коллегам, не знающим языка, в заграничных командировках;
  • многочисленные фильмы, книги и песни будут доступны в оригинальном исполнении.
  • знание дополнительного языка значительно расширяет кругозор.

Многочисленные диалекты

Ни для кого не секрет, что на просторах Италии употребляется огромное количество всевозможных диалектов. Всего несколько десятков километров могут разделять наречия, совершенно непохожие друг на друга. Путешествуя по стране, может сложиться впечатление, что здесь проживает большое количество разных наций, каждая из которых говорит на своем языке.

http://www.iicvarsavia.esteri.it/IIC_Varsavia/webform/..%5C..%5CIICManager%5CUpload%5CIMG%5C%5CVarsavia%5Cletteratura%20italiana.jpg

Кроме устной речи можно выделить письменные различия в следующих диалектах:

  • сицилийский;

  • миланский;

  • неаполитанский;

  • венецианский и другие.

Однако не стоит пугаться! Население крупных городов, да и вся молодежь повсеместно говорит на классическом итальянском языке, так что трудностей в общении не возникнет.

Очевидная польза

Выучив итальянский можно смело ехать не только в Италию, но также во Францию или другие страны Европы. Принадлежность к романской группе делает эти языки похожими.

Кроме того, можно посещать Испанию и Португалию без переводчика, ведь эти языки также очень схожи и в них используется большое количество оличество одинаковых слов.

Интересная информация

Существует несколько интересных фактов об итальянском языке:

  • в Италии все слова, которые начинаются с букв Y, J, W, K и X – были взяты из других языков;
  • многие слова очень сильно отличаются от английского звучания, что мешает многим англо-говорящим путешественникам. Например, слово «camera» переводится как «комната», а вовсе не фото- или видеокамера;
  • знакомое многим слово «чао» можно использовать как при встрече, так и при расставании.